Dank der Werbung, sind immer mehr englische Wörter im Sprachgebrauch der Deutschen angekommen. Sie werden oftmals aber anders benutzt, was zu witzigen Situationen führt. So ähneln manche Werbungen eher Comedys, als einer ernsthaften Reklame.
Es gibt auch englisch klingende Wörter, die kein Engländer, Amerikaner oder sonstiger englisch Sprechender Muttersprachler benutzt. Zum Beispiel Handy, klingt Englisch, klingt modern, sagt das jemand ausserhalb von Deutschland?
Es gibt auch Wörter die Deutsch klingen, aber in der englischen Sprache eine andere Bedeutung haben.
Zum Beispiel: become, will (werden), also (auch), was (war), war (Krieg).
Oft wird auch Deutsch mit Englisch vermischt als Denglisch gesprochen.
I like alle drei Sprachen, vorallem Denglish can be very funny.
Weitere Deutsch-Englisch-Denglish-Weisheiten come later!

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s